Disney hercegek magyar hangjai - Őrülten sármos színészek a szinkronok

Ha meglátod őket, rögtön beléjük szeretsz.

A herceg (Hófehérke és a hét törpe)

A Hófehérke és a hét törpe az első világsikerű, egész estés Disney film; a Grimm-testvérek meséje alapján készült, 1937-ben mutatták be. Egy királylányról és a rá halálosan irigy mostohájáról szól: a féltékenység alapja a címszereplő szépsége volt és az, hogy Hófehérkébe azonnal beleszeretett a jóképű herceg. A trón várományosának magyar hangja az eredeti változatban Németh Sándor Jászai Mari-díjas színész volt.

A királyfi (Hamupipőke)

A Hamupipőke 1950-ben jelent meg, Charles Perrault meséje alapján készült. Ez a 12. Disney film és egyben az egyik legsikeresebb is. Hamupipőke szerelmét, a sármos királyfit Garics János szinkronizálta.

Fülöp herceg (Csipkerózsika)

A Csipkerózsika 1959-es mese, a Hamupipőkéhez hasonlóan szintén Charles Perrault meséje alapján készítették. A gonosz boszorkány által megátkozott főszereplő, Csipkerózsika szerelme a csillogó szemű Fülöp herceg volt. A karakter Csengeri Attila hangján szólalt meg.

Lapozz, a cikk folytatódik a következő oldalon!

Fotók: port.hu, Disney Wiki, blog.hu, madachszinhaz.hu, zimbio

Oldalak